February 10, 2010

About twenty years ago I wrote the words for Mr Scrooge, a song-cycle based on Dickens’s A Christmas Carol (with music by Steve Pogson). We originally wrote it for our school choir, and then it was accepted for publication by Boosey and Hawkes. Boosey’s added a German translation, and there have been many productions in German over the past decades, as well as ones in English.

Today, though, I was delighted to hear details of a translation into Catalan, by the Societat Coral Amics de la Unió. They performed a semi-staged version, with the younger members of the chorus dressed in ghostly white. Videos of the performance have been posted on YouTube. The one below shows the last two songs of the piece. In the first, Scrooge meets the Spirit of Christmas Future; in the second he wakes on Christmas morning. I think the choir present them rather well – and I feel quite immensely chuffed  to have my words (and Dickens’s) translated into a language that I don’t understand a single word of.


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )


Connecting to %s

%d bloggers like this: